En radio FM ou en podcast, via radiobfm.com, cette chronique porte sur “Le trotter-nama”, un roman de Irwin Allan Sealy, traduit par Dominique Vitalyos et publié chez Fayard.

En radio FM ou en podcast, via radiobfm.com, cette chronique porte sur « Neuf Visages du cœur » , un roman d’Anita Nair, traduit de l’anglais par Marielle Morin, et publié aux éditions Philippe Picquier.

Dominique Irène Vitalyos vient de traduire le roman de I. Allan Sealy, Le Trotter Nama, paru chez Fayard, et elle nous donne ces lignes:

De son ballon, Justin l’aventurier, fondateur de Sans-Souci, ému à la vue de la Terre, ouvre les bras et tombe, inaugurant une longue cascade dynastique de Trotter, mercenaires, scribes, cheminots et enfin miniaturiste, ou serait-ce historien ?

Hérésie ! Dites chroniqueur, car Eugene, septième du nom, n’a jamais pardonné à l’histoire, cette intruse, d’avoir imposé son ordre poussiéreux aux temps jadis héroïques où tout était possible à celui qui n’était pas encore «l’homme gris», ni noir ni blanc, l’Anglo-Indien. C’est de lui qu’Allan Sealy nous raconte les tribulations par bonds et par maux dans cette chronique, ce «nama» loufoque à souhait émaillé de rencontres et de recettes, mine de références et mine de rien qui vaille, truffé de chevaux de Troie, de jeux de mots, de non-sens et de limericks, trésor littéraire comme on en fait peu.

Du 12 février au 19 mars, dans plus de 300 librairies à travers toute la France, l’opération A la découverte vous invite à découvrir une sélection de 15 titres témoins de la grande diversité de la littérature indienne.

Votez pour votre coup de coeur et désignez le lauréat du Prix Grand Public Salon du Livre. Le dimanche 25 mars sur le Pavillon indien, l’auteur de l’ouvrage ayant reçu le plus grand nombre de votes recevra le Prix Grand Public Salon du Livre.

A gagner : lors du tirage au sort, 2 voyages en Inde d’une semaine pour 2 personnes avec guide francophone et voiture privée… et l’ensemble de la sélection des livres en compétition.
La sélection
ALI Tariq, Un sultan à Palerme
BANERJEE Sarnath, Calcutta
BHAGAT Chetan, Une nuit @thecallcenter
CHODEN Kunzang, Le cercle du Karma
HAZRA Indrajit, Le jardin des délices terrestres
KAKAR Sudhir, Mira et le Mahatma
LAHIRI Jhumpa, Un nom pour un autre
MEHTA Suketu, Bombay Maximum City
NAIR Anita, Les neufs visages du cœur
SHANKAR ETTETH Ravi, La couleur du deuil
SANKARAN Lavanya, Tapis rouge
SEALY Irwin Allan, Le trotter-nama
SEN Amartya, Rationalité et liberté en économie
SETH Vikram, Deux vies
SWARUP Vikas, Les fabuleuses aventures d’un indien…

A vous de jouer !
Voir sur le site du Salon du Livre de Paris

En radio FM ou en podcast, via radiobfm.com, cette chronique porte sur “Le Pays des marées”, par Amitav Ghosh, traduit de l’anglais par Christiane Besse et publié chez Robert Laffont.

En radio FM ou en podcast, via radiobfm.com, cette chronique porte sur “Kali-katha”, par Alka Saraogi, traduit du hindi par Annie Montaut et publié chez Gallimard.

De grands auteurs de langues indiennes mis à l’honneur par le Centre National du Livre au Salon du Livre de Paris, 23 mars 2007

Ils partagent avec André Gide, Tolstoï et Mark Twain deux points communs : ce sont de très grands écrivains, et ils ont physiquement disparu. Physiquement, mais est-ce ici ce qui nous importe le plus, sinon pour regretter qu’ils n’écrivent plus ?
Lors du Salon du Livre, ils seront bel et bien présents. Trois de leurs traductrices les présenteront tout d’abord brièvement, puis nos écrivains indiens invités, au cours d’une discussion qui se déroulera dans un cadre aussi léger que possible – évoquant plutôt le café que la salle de table ronde – nous parleront de ces talentueux ancêtres aux propos souvent stupéfiants d’actualité, de l’influence qu’ils ont eu sur l’écriture, la langue, le monde de leurs contemporains et sur ceux de leurs descendants. Ils les ressusciteront en nous disant ce qu’ils retiennent d’eux, – anecdotes, citations – et liront d’eux, dans leur langue, de courts extraits (relayés par leur traduction en français), pour nous faire partager un peu de ce vibrant héritage qui est le leur. Cet héritage, dont une partie publiée en français est disponible chez nos libraires, à nous d’en faire le nôtre.

Retrouvez France Bhattacharya, Annie Montaut et Dominique Vitalyos avec des auteurs contemporains au Salon du Livre, à Paris, le 23 mars 2007.

La liste des auteurs et des ouvrages évoqués est en ligne

En radio FM ou en podcast, via radiobfm.com, cette chronique porte sur “L’homme greffé”, un roman Sanjay Nigam, traduit de l’anglais par Alain Porte, et publié au Cherche Midi.

Sonny Seth est interne à l’hôpital de Little India, New York. Arrive un patient ayant subi 7 greffes, les 7 donneurs d’organes étant tous de religions différentes. Autour de ces deux personnages gravitent des personnalités excentriques issues de la diaspora indienne et représentant chacune une facette de leur pays d’origine. L’histoire traite du choc des cultures et du malaise des déracinés.

Lettres indiennes
au Salon du Livre de Paris
23 au 27 mars 2007
Porte de Versailles, Hall 1

Avec 18 langues officielles et de multiples visages, l’Inde fascine depuis des décennies. En 2007, elle est l’invitée d’honneur du Salon du Livre.
On constate en France une véritable mode indienne : le cinéma, la gastronomie, la hautecouture, les arts vivants aiment à s’inspirer de cette culture ancestrale fascinante et colorée. Paradoxalement, la littérature indienne, elle, reste encore mal connue des Français. Elle réserve pourtant des trésors insoupçonnés, à découvrir au Salon du Livre.

30 écrivains indiens sont invités au Salon par le Centre national du Livre, le Ministère des affaires étrangères, la Sahitya Akademi et l’Indian Council for Cultural Relations.

Un programme de tables rondes et de rencontres « Une heure avec… » coordonné par le Centre national du livre permettra au public la découverte de l’univers littéraire de chacun de ces écrivains.

Une large sélection d’ouvrages sera proposée dans une grande librairie à l’heure indienne, tenue par Gibert Joseph.

30 écrivains indiens invités au Salon du Livre :

U.R. ANANTHAMURTHY
Rupa BAJWA
Sarnath BANERJEE
Shyam BHAJJU
Urvashi BUTALIA
Upamanyu CHATTERJEE
Amit CHAUDHURI
Abha DAWESAR
Shashi DESHPANDE
Githa HARIHARAN
Mushirul HASAN
Ruchir JOSHI
Sudhir KAKAR
Sunil KHILNANI
Gopi Chand NARANG
Anita RAU BADAMI
Etteth RAVI SHANKAR
Alka SARAOGI
K. SATCHIDANANDAN
Allan SEALY
Vikram SETH
Lavanya SANKARAN
Kalpana SWAMINATHAN
Tarun TEJPAL
Shashi THAROOR
Altaf TYREWALA
Krishna Baldev VAID
Udayan VAJPEYI
Pavan K. VARMA
M.T. VASUDEVAN NAIR

    De nombreuses manifestations sont programmées dans le cadre du Salon du Livre.

    A suivre sur http://www.salondulivreparis.com

    SAVEURS ASSASSINES
    par Kalpana Swaminathan,
    traduit de l’anglais par Ediths Ochs

    Entre la miss Marple d’Agatha Christie et la Mma Ramotswe d’Alexander McCall Smith, Kalpana Swaminathan nous propose de découvrir la charmante miss Lalli, retraitée sexagénaire du service des homicides de la police de Bombay, dans cette première enquête sur fond de gastronomie indienne.

    Tout est réuni pour passer un magnifique week-end gastronomique dans une luxueuse villa de la communauté parsi à Bombay. Quelques jet-setters en vue s’y sont retrouvés : un écrivain de best-sellers, un danseur, un mannequin, une féministe convaincue, un industriel amateur de chevaux, un médecin très médiatique, et la nièce de Lalli.
    Un des convives étant retrouvé à l’état de cadavre, la très respectable miss Lalli débarque dans la villa. C’est le début d’un véritable Cluedo gastronomique, et Lalli ne tarde pas à découvrir que les invités, sous des dehors très convenables, ont tous de sordides secrets à dissimuler.

    Cette enquête policière passionnante qui dévoile les multiples visages de la société indienne est également l’occasion d’un appétissant voyage au pays des saveurs et de la cuisine de l’Inde. Elle nous propose surtout de faire connaissance avec cette fameuse miss Lalli, aussi distraite dans la vie que précise dans ses enquêtes.

    Kalpana Swaminathan est médecin. Elle vit à Bombay.
    Saveurs assassines est son premier roman publié en France.

    Collection « Ailleurs / Domaine Indien »
    140 pages (15,4 x 24) 15 €

    En librairie le 8 mars 2007

    « Previous PageNext Page »