En radio FM ou en podcast, via radiobfm.com, cette chronique porte sur “Gora”, un roman de Rabindranath Tagore, traduit de la version anglaise par Marguerite Glotz, mais entièrement revu du bengali, du bangla par Pierre Fallon, publié dans la collection “Motifs”, au Serpent à Plumes.

Début du XXe siècle au Bengale. Fervent de la stricte orthodoxie hindouiste, Gora évoluera dans ses convictions grâce à sa rencontre avec le sage Paresh Babou, l’amour de sa fille Sucharita et un pèlerinage dans les campagnes indiennes… Un roman qui décrit les réactions de l’Inde face à l’Empire britannique et au monde occidental.